Briliant-Derzhavin-ajk$0# 1,2143,88,bio,rus,20161219,20161226,5,Семен Мойсеевич Брилиант: Державин. Его жизнь, литературная деятельность и служба ama,https://www.amazon.com/x417-x430-x43F-x438-Russian-ebook/dp/B00LJ0QXDI/ref=cm_rdp_product_img eng,https://www.amazon.com/gp/review/R3C1AHYHKG0ZGZ?ref_=glimp_1rv_cl Содержание Державин. Его жизнь, литературная деятельность и служба Глава I Глава II Глава III Глава IV Глава V Источники Примечания 1,1,Державин. Его жизнь, литературная деятельность и служба 10,2,Глава I 27,w,мытарств.koettelemus ,,мурзы Ѕагрима льстило.Murzas Bagrima imarreltu 38,w,тягаться.kilpailla ,,тяжба.oikeudenkäynti 50,w,осыпанный.suihkussa ,,шумстваї. ,,перстень,.rengas, 62,w,мачеха,äitipuoli ,,истец,kantaja, ,,подвергнуть пытке.kidutettu. ,,бранил.torui ,,опасался.pelkäsin 74,w,кочующая.kiertelevä ,,маститого поэта и царедворца.kunnianarvoisa runoilija ja hovimies. 87,w,брезгуя.halveksunta ,,невежда.tolvana. 122,w,черчении.laadittaessa. 212,w,тесаку.Slasher. 223,w,марал.Siberian polttarit ,,ставнейї.ikkunaluukut. " 248,w,буян,tappelupukari, 260,w,погубилї.Olen pilalla. " ,,моровая язва.vitsaus 285,w,Двадцати восьми лет от роду 297,w,невежественно.tietämättään. 318,w,украдкой.vaivihkaa ,h,Достаточное образование поэта все же было , как ясно из его слов, скорее плодом самостоятельной работы, нежели преподавания. 342,w,поощрить,rohkaista, 354,w,брезговал.halveksi ,,кротости,.sävyisyys, 366,w,щепетильном.herkkä 377,w,без его ведома ,,подражание.jäljitelmä 401,b,201612190922: + 22 = 22 = 19% 408,2,Глава II ѕугачевщина. Ч —лужба при князе ¬яземском. Ч ѕервые литературные опыты. 417,w,Моровая. 417,w,обнаруживаться.ilmeinen ,,разврат.irstailu 453,w,наблюсти, ,h,потому что всякий, кто с крестьянами имеет малейшее дело, грабит их. Это делает «легковерную» и «неразумную» чернь недовольною и поддерживает язву бунта. 477,w,льстить.tasaisempi. 500,w,сечение.osiossa. 536,w,изъявляемых.ilmaista 560,w,окаянство.Damned. 572,w,«отскочил."I bounced 609,w,сенях.passage ,,босая.barefooted ,,опрятностью,neatness, ,,Пленирой,,. 633,w,заносчивость.arrogance 645,w,смотрела сквозь пальцы, 669,w,чин действительного статского советника. 715,i,оставался горячим поклонником 727,i,«подражание изящной природе»."Imitation of an elegant nature." 750,w,гуслистом.harpers 784,b,201612201105: + 22 = 44 = 37% 792,2,Глава III Ђ‘елицаї 792,w,отражение.reflection 813,w,полукумиров 837,w,встревожен.alarmed. 848,w,сверкающих.shinning 851,w,Тычина — всякий прут и хворостина, колышек, лучина, воткнутая в землю (Словарь В. Даля). 851,w,сгибаться,bend, 871,i,виноград на тычинах 2 , ананасы, лилии, 875,i,в каждой строке оды. 898,h,Она подтвердила данную Петром III дворянству свободу путешествовать по чужим краям; издала указ о праве. землевладельцев разрабатывать в собственную пользу золото и серебро на своих участках, дозволила свободное плаванье по морям и рекам для торговли, распространила право собственности владельцев на леса, в дачах их растущие, разрешила свободное развитие мануфактуры и торговли… По образному выражению поэта, этими указами она как бы велит 968,w,кудахтали,cackled, ,,лукошко,basket, 981,i,шпыни и шуты, и балагуры.Shpynev and jesters, and joker 992,w,опасайтесь,beware, 1017,i,долго оставалось неоконченным, ,,жрица?priestess? 1029,w,подражательности.imitation 1041,w,доживали свой век, 1065,w,неотъемлемых.inalienable 1101,w,чертогах,palace, 1125,h,проводил в начинавшую читать публику, что воспитательное его значение было, конечно, гораздо больше, чем в первой половине XIX века воспитательное значение Пушкина». 1137,h,вполне удовлетворял тогдашним эстетическим требованиям. «Таким образом, он бесспорно отвечал потребностям своего времени, и вот в чем, может быть, заключалась одна из главных причин его успеха». 1137,b,201612211008: + 19 = 63 = 52% 1141,2,Глава IV —лужебная и литературная деятельность при катерине 1141,i,что Екатерина.that Catherine 1186,w,неуживчивости.peevish 1198,w,пощадил.spared 1222,w,пощечинами.slaps 1257,w,зажиточных,wealthy, 1329,w,взяточничество.corrupt practices. 1341,w,наборщиков.compositors 1353,b,201612220330: + 16 = 75 = 63% 1388,w,внушения.suggestions ,,попечение.care 1437,w,опахалом,a fan, 1448,w,лихоимстве.extortion. 1472,w,самонадеянность.Confidential 1484,w,строптивого,Shrew, ,,поладили.Hän lyö sen pois 1519,i,низвергает в ров.heitti ojaan 1544,w,полосатый.raidallinen 1555,w,Ширинка — полотнище, отрезок цельной ткани, фата, плат, платок (Словарь В. Даля). 1579,h,Многие стали искать знакомства с поэтом ; в числе их — Дмитриев, а затем и Карамзин. Первый рассказывает, что сперва только с чувством глубокого удовольствия и уважения смотрел на него издали во дворце. 1603,i,часы досуга.vapaa-aika 1638,w,приноровился.sopeuttaa itsensä ,,Помехой.este 1650,w,кипой.nukka 1686,w,запираясь.lukitus ,,Разгадка.avain 1710,h,Осел останется ослом, Хотя осыпь его звездами: Где должно действовать умом, Он только хлопает ушами. ,,сановника.arvohenkilö 1744,i,К счастью, 1769,h,Поэзия Державина, говорит Шевырев, это сама Россия екатерининского века, с чувством исполинского своего могущества, со своим торжеством и замыслами на Востоке, с европейскими нововведениями и с остатками старых предрассудков и поверий; 1781,h,Россия пышная, роскошная, великолепная, убранная в азиатские жемчуга и камни, и еще полудикая, полуварварская, полуграмотная. Такова поэзия Державина во всех ее красотах и недостатках. ,,Пророчество это осуществилось. Поэзия Державина в лучших ее проявлениях есть отражение царствования Екатерины и памятник ему. 1790,2,Глава V —лужебная и литературная деятельность в царствование ѕавла и јлександра I 1790,i,свист дудки!vihelteli fifes! 1836,w,забавы.fun 1858,i,примут присяги.ottaa vala 1895,i,Средиземном море, 1918,h,Александр пожаловал Державину за эту оду брильянтовый перстень стоимостью пять тысяч рублей, однако не разрешил ее печатать. Вслед за тем оды стали являться, как грибы; в числе авторов Херасков, Измайлов, Карамзин, Мерзляков, Озеров и многие другие, старые и молодые. 1954,w,ярым.vankkumaton 1977,i,призраки рассеялись.haamuja katosi. 2001,i,дурной слог.huono tyyli 2071,w,чахотку».phthisis ". 2104,h,Державин не раз при жизни писал «эпитафии самому себе». Одна из них гласит: «Здесь лежит Державин, который поддерживал правосудие, но, подавленный неправдою, пал, защищая законы». 2112,h,Но не умер Державин так же, как не умер век, им прославленный ; век Екатерины приготовил век Александра, приготовивший наш век; между Державиным и поэтами нашего времени существует та же кровнородственная историческая связь, которая существует и между этими тремя эпохами русской истории …», 2124,h,В могиле буду я, но буду говорить. 2129,2,сточники ,h,Девять томов свыше тысячи страниц каждый заключают в себе громадный и ценный материал для биографии и характеристики поэта и гражданина. 2138,2,ѕримечания ### ruenfi #rus Державин - поэт сановником Эту книгу я взял на руках, точнее поставил в свой стеллаж, из за любопытства узнать какой человек Державин, похоже которому меня нашёл мой дорогой русский друг. Поэтому я всё время читая искал возможные собственные чертезы в герою книги, поэтом Державином. Искренно говоря: мало нашёл. Если всё-таки самый важный, человек идущий своей собственной дорогой. Из-за тщеславия читая всё время похожего искал, но скоро с начала влюбился в герою и еще больше в рассказ автора. Никакого низкопоклонства, а прямые слова, даже с вкусом грубости как и в определенном степенью выступление самого Державина. Из этой характеристики я сам решительнейше отказаюсь. Но если всё-таки присутствует, то не намерено как у героя по словам автора. Зато с довольностю соглашен с определенной решительностью всех шагов на пути жития. Но с самым драгоценным свойством героя этой книги не вижу никакую подобностью у себя. Это талант, большой талант, к поэзию! Я сам всегда чувствовал чужность напротив поэзию. Трудность понимать строки. Не говоря о чём что сам попробовал писать поэмы. Только помню, что школьником однажды весной писал поэм с титулом Roosa ja Ruusa, оба слова девушкины имени с слова роза, конечно. Только по чтению на прозе писанный вариант случайно на испанском языке я смог углубляться в наш национальный эпик Калевалу и оценить её величность. А теперь читая оды Державина замечал постепенно, что понял их значение, понял поэзию. Можно сказать первый раз в жизнью, ве возрасти почти 80 лет! Так как и только год тому назад потерял ненависть, нет ненависть а безумный боязнь собаков, когда семья дочеры достала себе совсем чудесный песь. Какой умник, какой личность, философ, именно больше Державин чем я! Что больше я умею сказать о Державине? С словами его биографа: "Поэзия Державина в лучших ее проявлениях есть отражение царствования Екатерины и памятник ему." И: "не умер Державин так же, как не умер век, им прославленный; век Екатерины приготовил век Александра, приготовивший наш век; между Державиным и поэтами нашего времени существует та же кровнородственная историческая связь, которая существует и между этими тремя эпохами русской истории." Так, я понял, думает и мой друг рекомендовая мне знакомству с этой личности. Но не меньше уважаю автора этой книги, которую я взял из большего количества предлагаемых у Амазона чисто по поводу нискости цены, 0 долларов. Но ценность её можно только выражать с пять свездей без всякого сомнения. #eng Derzhavin - dignitary and poet This book I picked up on the hands, or rather put in my rack, out of curiosity to find out what kind of person is Derzhavin, alike to whom me has found my dear Russian friend. So I read all the time looking for opportunities to find similarities between myself and the hero of the book, the poet Derzhavin. Frankly: I din not find. If, nevertheless, the most important: people walking their own path. Because of vanity I read all the time looking for something similar, but soon from the beginning fell in love with the hero, and even more with the story of the author. No groveling, but direct words, even with a taste of rudeness as to some extent in the performance of Derzhavin self. From this characteristic I myself flatly refused. But if still present, it is not deliberate as in the case of the hero according to the author's words. But fairly agreeing with the author's description of the feature of a certain determination in all steps on the path of living. But the most precious property of the hero of this book I do not see any such alikeness. But his talent, great talent for poetry! I myself have always felt alienity opposite poetry. Difficulty to understand the line. Not to mention myself trying to write a poem. Just remember, however, that as schoolboy I once wrote in the spring a poem with the title Roosa ja Ruusa, both words derivatives of the word rose, of course. Only reading the prose version written by coincidence in Spanish could I understand our national epic of Kalevala and evaluate its greatness. And now, reading odes of Derzhavin, I noticed gradually that I understood their meaning, understood poetry. You could say, the first time in my life, at the age of almost 80 years! Similarly, only a year ago I lost hate, not hate but fear of the dog, when the daughter's of the family acquired a quite wonderful doggy. What a clever man which personality, philosopher, just Derzhavin, more than I! What more I can say about Derzhavin? With the words of his biographer: "Derzhavin's poetry at its best is a reflection of the reign of Catherine, and a monument to her." And: "not dead Derzhavin any more than died a century, he glorified; Age of Catherine preparing the age of Alexander, cook of our age; between Derzhavin and poets of our time there is the same consanguine historical connection that exists between the three epochs of Russian history. " So, I realized, also thinks my friend recommending to me getting acquainted with this person. But no less do I respect the author of this book, which I took of the many offered by Amazon purely on the basis of cheapness, price of $ 0. But its value can only be expressed with five stars without any doubt. #fin Derzhavin - runoilija ja dignitääri Tämä kirja otin käteen, tai pikemminkin laitoin telineeseen, vain uteliaisuudesta selvittää millainen ihminen oli Derzhavin, jonka kaltaisena minua pitää rakas venäläinen ystäväni. Joten luin koko ajan etsien mahdollisia yhteisiä piirteitä kirjan sankarin, runoilija Derzhavinin kanssa. Suoraan sanottuna: en löytänyt. Jos kuitenkin tärkein: mies joka käveli omaa tietään. Turhamaisuudesta luin koko ajan etsien samanlaisuuksia, mutta pian alusta lähtien miellyin sankariin, ja jopa enemmän tarinan tekijään. Ei mielistelyä, vaan suoria sanoja, jopa karkein maustein kuten jossain määrin oli myös Derzhavin teoissaan. Tästä piirteestä minä ehdottomasti kieltäydyn. Mutta jos minussa silti on, se ei ole tahallista kuten sankarilla elämänkerran tekijän mukaan. Mutta melko samaa mieltä olen tietystä määrätietoisuudesta, kaikissa askeleissa elämän polulla. Mutta tämän kirjan sankarin arvokkaimmassa ominaisuudessa ei ole mitään yhteistä minun kanssani. Se on lahjakkuus, suuri lahjakkuus runoudessa! Itse olen aina tuntenut vieraaksi runouden. Vaikeus ymmärtää säkeitä. Puhumattakaan että olisin itse yrittänyt kirjoittaa runon. Muistanpa kuitenkin, että koulupoikana kirjoitin kerran keväällä runon, jossa oli otsikko Roosa ja Ruusa, molemmat sanat ruususta, tietenkin. Vasta luettuani proosa version, sattumalta espanjaksi, ymmärsin kansalliseepoksemme Kalevalan ja osasin arvostaa sen suuruutta. Nyt lukiessani Derzhavinin oodeja huomasin vähitellen, että ymmärsin niiden merkityksen, ymmärsin runoutta. Voisi sanoa ensimmäistä kertaa elämässäni, ja pian täytän 80 vuotta! Vain vuosi sitten opin myös olemaan vihaamatta, ei vihaamatta, vaan pelkäämättä koiria, kun tyttären perhe hankki aivan ihanan koirulin. Mikä fiksu otus, persoonallisuus, filosofi, nimen omaan Derzhavin paremmin kuin minä! Mitä enemmän voin sanoa Derzhavinista? Lainaten hänen elämäkertaansa: "Derzhavinin runous parhaimmillaan on Katariinan hallituskauden heijastusta, ja muistomerkki hänelle." Ja "ei kuollut Derzhavin eivätkä ne sata vuotta, joita hänen säkeensä ylistivät, Katariinan aika, joka edelsi Aleksanterin aikaa, jota seurasi meidän aikamme. Derzhavinin säkeissä on sama historiallinen veriyhteys, joka vallitsee näiden kolmen Venäjän historian aikakauden kesken." Luulen ymmärtäneeni miksi ystäväni sanat houkuttelivat minua tutustumaan tähän henkilöön. Mutta erityisesti arvostan tätä kirjaa, jonka otin Amazonin tarjoamista monista puhtaasti hinnan perusteella, 0 $. Mutta sen arvon voi ilmaista vain viisi tähteä ilman vähäisintäkään epäröintiä. @@@